A second chance, to appreciate the first That elf gave him a second chance,and he was about to accept the gifts.He was going to become a kid again,keeping the knowledge of his 50’s. All those years he had seenthat everything would be differentif the tools of adulthoodwere available in the early years. Reading, searching, analyzing,writing,Συνεχίστε να διαβάζετε «Spacetime Travel».
A poem about them (or every me and every you sometimes) They touch gold and turn it into coal;a Midas myth somehow reversed.Valuable people approach them,but end up leaving them as cursed. A self-destructive mania seemsto have taken over their being;love is what they’re thirsty for,but love allergy they’re manifesting. The more you take careΣυνεχίστε να διαβάζετε «Love-allergic, But Thirsty For Love».
To us, freedom is scary. For now. Under the permanent threat of Recep’swar-friendly mentality,we buy and buy again killing stuff,filling our armory.His unpredictable psychology is fedby his dreamof resurrecting the Ottoman Empire,and become a «king». Many of our politicians also findthe opportunity for dealsthat build their financial securityfor as long as they’ll live.Intermediaries rub their hands,waiting withΣυνεχίστε να διαβάζετε «Burn Everything Down».
Revolutions don’t need guns; just wider society’s “eyesight” Progress and regression are holding hands.Society walks on both philanthropic and misanthropescenic paths.Viruses are real, and so are the interests of the minority they serve.Every crisis has people who make a fortune in parallel.Smartphones and laptops are steps forward,but for these, poor workers in Africa suffer toΣυνεχίστε να διαβάζετε «Widened Soc-eyesight».
Parthenon’s poetic monologue(…as it was formed in my mind to cover a need of mine; the Parthenon itself doesn’t need to express anything. It just is. And it makes its strong statements just by that) Barbarians, Christians, Franks,Turkish, Venetians, and British.My wounds have many names,but they were all barbaric.So many people passed and left marksofΣυνεχίστε να διαβάζετε «On Behalf Of The Parthenon».